近年来在经济发展加快步伐的大背景下,翻译市场也跟着火爆起来,大批量的人工翻译服务公司开始出现。但是翻译行业的准入门槛较低,行业规范和监管缺少力度,导致行业内出现恶性竞争的现象,许多翻译公司只顾眼前利益,而以损害了广大客户的利益为牟利点,这就要求我们在选择人工翻译公司时擦亮双眼,今天小编就教大家如何选择翻译公司。

① 翻译费用是否合理
钱是一个较为直观的衡量标准了吧,有些翻译公司收取高额翻译费用,却都用在了平台的层层回扣上,客户花多了钱,译员工资也少得可怜。性价比要高,这是许多人的想法。
② 译员的语言水平是否过关
作为客户想要的就是在规定的时间内拿到没有错误的翻译稿,很多客户都是要翻译能力比较强的文件、合同等,对于语言的客观性准确性要求较高,那么这个时候就要看译员的“硬件”条件了,就是他们的语言水平。一个好的翻译公司,需要通过全面评估一个译员的水平才能决定是否录用,光是词汇量高,没有用;光是语法结构好,也没有用。译员的素质也占重要因素。
③ 平台是否需要额外的中介费
许多时候客户抱怨翻译太贵就是因为各大平台为了盈利多收取了高额中介费,也就是说译员和客户这两个本来应该直接沟通交易的角色间无形中加了很多障碍,非常不便于交流。
④ 看较高的效率
从下单到交稿的效率看这个翻译公司是否有足够多和广泛的人力资源去完成不同客户的任务,以及平台是否对于译员的管理有着细致的办法。即便你翻译得再好,超过时限照样没有用,这个时候就需要平台设置一些规则监督译员,比如语翼的众评和客户评价机制。
在选择人工翻译公司时除了要看以上几方面的因素外,还要看翻译流程,要看其翻译流程是否复杂,翻译速度是否迅速,有些翻译公司的流程非常复杂,从走程序到交稿需要很长时间,将客户的耐心全部消磨殆尽,希望小编的介绍可以帮助大家选择一家靠谱的翻译公司。