人工翻译教育具有的优势

发布日期:
2021-10-14

浏览次数:

翻译教育是当前中国社会文化建设的主要方向之一,其目标不是在于强行附加给学生更为沉重的教育任务,而是更有针对性地依照学生自身的能力素养,构建出更加科学有效的教育计划,实现教育过程的事半功倍。人工翻译作为拥有一定培养人才成果的服务,为普通家庭学生的教育带来了诸多好处,下面就简要谈谈人工翻译教育具有的优势。


一、带动学生整体外语素养的提升

在课堂上,翻译是外语教学的一个抓手,这个时候业界把它叫作“教学翻译”。也就是说,翻译或者翻译练习是外语习得过程中用于培养学生语言能力的,以提高外语能力为目的。人工翻译教学的目的是培养翻译专科人才,通过展开翻译教学,其前提与基础也是这样一种观念与认识上的变化。


二、保障翻译文本的准确度

如何根据中外语言的差异恰到好处地处理译文,如从文本转换的角度将西方语言中的长句变为汉语的句子,遇到文化因素又怎么翻译得宜等等,不胜枚举。翻译不光是闷头做出来的,翻译过程的起源是翻译选择,选什么样的东西来翻译,本质上决定了一个“翻译人”的家国情怀,乃至其翻译内容与文本的贴合程度。


三、突破理论翻译教学的瓶颈。

传统人工翻译教育过分侧重西方教育界的新理论,基本忽略了中国被教育者自身的特殊性。这样的翻译教育自然难以培养出能够有效为全球化时代中国发展进行贡献的翻译人才。新的翻译教育努力将翻译还原至语言交际的应用空间,据此能够强化翻译教学的现实维度,更好地服务于社会发展。

打造真正具有先进性的教育模式,需要倚靠教育软件与硬件间的协调配合。师资自身知识储备数量的多少会直接影响输送给被教育者的知识数量,良好的接受教育环境空间则能够在不经意间熏陶普通学生的学习习惯。因此,人工翻译不愧为是能够较好满足当代国人教育需求的文化机构。